With the development of
summer programs children
china,many Chinese
language have
being endued with new meanings.For example,"汗 (hàn)"is a
word which appears frequently in HSK test.At first,this word is the Chinese character for perspiration, or the sweat people produce when playing sports, or when faced with other intense or
strenuous conditions. On the Internet, the word has come to indicate that one has nothing to say on an issue or conversation. In this way, it translates roughly into "I'm without words," or
simply "I have nothing to add"in online Chinese.
When chatting online with friends, it's actually quite common to see "汗 (hàn)," so much so in fact, that it's become a widely used expression in our daily non-Internet based lives as well.
If you were demand to explain this word in HKS test,you can image you witness someone do something unusual, or extraordinary, and you can express your astonishment by uttering "汗(hàn)." This usage of the word actually originated from a cartoon.
Finally, you also use the verb"汗 (hàn)" to show emotions of embarrassment or shame in the HSK test.
Let's review the three common meanings of "汗 (hàn)."
First, to express a sense of surprise or shock when something exceeds expectations. It's English equivalent is along the lines of "wow," "holy cow," or "oh my!"
Example:
Hàn, nǐ jìngrán chī wán
le zhème dà yí ge hànbǎo!
汗, 你 竟然 吃 完 了 这么 大 一个 汉堡!
Wow…you actually managed to finish that huge hamburger!
Second, to express a sense of embarrassment.
Example:
Hàn a, wǒ jìngrán bǎ
yīfu chuān fǎn le.
汗 啊,我 竟然 把 衣服 穿 反 了。
How embarrassing, I had my clothes on backwards.
Last, to express being at a loss for words, or not having any reaction.
Example:
Hàn, wǒ zhēn bu zhīdao
shuō shénme hǎo le.
汗, 我 真 不 知道 说 什么 好 了。
Oh…I really don't know what to say
If you want to know more about HSK, please visit the site:www.echineselearning.com. You will have a free lesson with native teacher and learn more.